培訓(xùn)及實(shí)踐公告

2016寒假中級(jí)口譯集訓(xùn)班開(kāi)課通知!

 2016/1/15    通譯翻譯|同聲傳譯

通知:2016寒假通譯中級(jí)口譯集訓(xùn)課程下周一(1月18日)上午9點(diǎn)半開(kāi)始上課。

      請(qǐng)尚未拿到課表的新學(xué)員向黃老師(通譯YOYO)索要。

      請(qǐng)尚未完善報(bào)名手續(xù)的新學(xué)員提前一點(diǎn)到。

      請(qǐng)欲重修的老學(xué)員在黃老師或羅老師處報(bào)名登記,以便制作考勤表。

      請(qǐng)重修的老學(xué)員帶上自己的學(xué)員證,遺失需補(bǔ)辦。

中級(jí)口譯課程包括交傳系統(tǒng)技巧(口譯聽(tīng)辨、邏輯筆記法、演講等基礎(chǔ))、CATTI口譯3-2級(jí)輔導(dǎo)、會(huì)議拓展口譯、初級(jí)同聲傳譯四部分,首先建構(gòu)中英交替?zhèn)髯g理論和原則體系、傳授經(jīng)典技巧和同傳譯員在口譯工作中的經(jīng)驗(yàn)技巧,然后再?gòu)腃ATTI口譯考試和會(huì)議口譯實(shí)踐兩個(gè)角度進(jìn)行練習(xí)鞏固,滿(mǎn)足考翻譯資格證書(shū)和參加口譯實(shí)踐雙重需求,最后初步介紹同聲傳譯,啟發(fā)更高級(jí)的學(xué)習(xí)潛力,從一個(gè)高度夯實(shí)口譯技藝。

講師均系通譯全職同傳譯員,英國(guó)大學(xué)口筆譯碩士,曾在聯(lián)合國(guó)、歐盟口譯司、英美蘇格蘭議會(huì)等國(guó)際機(jī)構(gòu)做同傳工作,在通譯完成了無(wú)數(shù)國(guó)際盛會(huì)、世界大會(huì)和各領(lǐng)域?qū)I(yè)性會(huì)議的同聲傳譯,均有CATTI2級(jí)證書(shū)和上海高級(jí)口譯證書(shū)等,有參加過(guò)全國(guó)翻譯資格(水平)考試的閱卷工作。但授課講師最核心的價(jià)值則是她們?cè)谕ㄗg公司從未停止過(guò)口譯實(shí)踐,從未停止過(guò)接觸最新最前沿的外事領(lǐng)域或會(huì)展行業(yè)的各種知識(shí)、信息,從未停止過(guò)總結(jié)和思考,在她們?nèi)粘5臅?huì)議同傳等口筆譯工作中總結(jié)出最有效的方法和技巧,因此在通譯課堂上她們能持續(xù)地傳授新知識(shí)、分享實(shí)踐中證明過(guò)的有效方法。由于在通譯公司任職(取得較好業(yè)績(jī))要求譯員不斷提升水平,所以譯員主動(dòng)地在翻譯培訓(xùn)講解和分享中沉淀、歸納、總結(jié)、提高。這就避免了其他培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的老師只為掙錢(qián)上完就完的狀況,且根據(jù)我們收到的應(yīng)聘簡(jiǎn)歷來(lái)看,其他翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)大多找一些同傳口譯等經(jīng)驗(yàn)似乎為零的人來(lái)授課(向?qū)W生宣傳時(shí)就盡夸大之能事),特別是社會(huì)經(jīng)驗(yàn)少的學(xué)生群體很難分辨。

中級(jí)口譯課程一年四期,寒暑假集訓(xùn)上課,春秋季周末上課,新老學(xué)員都可以無(wú)限期免費(fèi)重修,重修只需在每期開(kāi)課前登記即可。

     一如既往地在休息區(qū)準(zhǔn)備好了免費(fèi)食品和咖啡奶茶。

     祝大家學(xué)習(xí)愉快!

 

黃老師(通譯YOYO)電話(huà):028-85291288

羅老師(通譯ROYI)電話(huà):028-85291099

課程詳細(xì)介紹http://gpdx.com.cn/tynews/news20151281.asp

講師同傳案例http://gpdx.com.cn/tynews/index.asp?caid=14

課程及學(xué)業(yè)、職業(yè)規(guī)劃咨詢(xún)QQ:447081812