聊聊英語聽力的那些事兒
【聊聊英語聽力的那些事兒】
你是否每次練習英語聽力時總是左耳朵進右耳朵出?
是否在練習交傳筆記法時總是認不得自己的筆記?
是否英漢交傳時發(fā)現身為中國人的自己卻連中文都組織不好?
是否在做漢英交傳時發(fā)現明明在聽中文卻不知道發(fā)言人在講什么?
明明學了20多年的英文卻還是說出了Hedo not know這樣的句子……
是小學語文沒學好?
是詞匯量還不夠?
還是前20多年的英語都白學了?
Nono no…
是思維方式!
以前的你,困在被動聽力的怪圈中,
聽英語抓不到重點,
聽中文抓不住邏輯......
通譯口譯培訓從改變你的聽力方式和思維方式開始,
變被動聽力為主動聽力!
讓 你
無論是在學??荚嚕虅章殘鲞€是交傳同傳,
都能游刃有余!
與其在家章法欠佳地埋頭苦練,不如來通譯,
感受英語聽力新世界!
【2018暑假翻譯集訓課程】
開課通知:
2018暑假翻譯集訓課程下周一(7月16日)開課!
-
上午9點半開始上課。第一天課程是上午商務口譯聽說強化,下午CATTI筆譯。第一次課可免費試聽。
-
請未辦完入學手續(xù)的新學員提前到;請要重修的老學員在YOYO黃老師處登記以便制作簽到表;請要試聽的學員也要在黃老師處預約(電話028-85291288)。
-
請上課或試聽的學員每日先在前臺簽到表上簽到。學員請帶好學員證,老學員遺失學員證的請告知YOYO老師和補辦。
-
本學期課程四個科目:商務英語聽說強化、CATTI筆譯輔導、交傳系統(tǒng)基礎技巧、初級口譯實踐(聯絡、陪同、洽談口譯)。其中第一科上四個半天、第二科七個半天、第三科五個半天,第四科兩個半天加兩個全天。
-
每期主持各科目的譯員講師會有分配變化,給學員更多角度的分享。一般我們要求譯員講師根據當期新學員的普遍基礎水平和學習愿望準備課程,也會考慮報名重修的老學員情況。我們同時要求譯員講師針對不同學員情況做到個性化輔導,并留意每位學員的水平提升情況,以便在工作需要時選用。
-
每期各科目的教學素材,我們要求是最新的譯員做會資料,不重復,不過時,保持新鮮度,關注時事熱門題材——譯員日常同傳工作就是開各種前沿領域的會議——新鮮素材源源不斷。即使是基礎已經打好了的老學員,有空再回到班上參加練習,都能有各種新知識、新經驗的分享收獲。
-
暑假會議活動不多,學員可以認真練習打好基礎,準備九月會議繁忙季到各種活動現場去親身體驗。
-
建議新學員至少要上完完整的一學期課程,以后重修則可以視情況選擇性上課。整體課程的四個科目是我們從事十年翻譯培訓經驗的成果,其一體性、實用性和多效性經過了翻譯人才培養(yǎng)實踐的檢驗——通譯是少有的有條件使用自己培養(yǎng)的翻譯人才的務實機構——如果由于時間、興趣或經費的原因,先行暫時選擇了部分科目的學員,我們也滿足大家無限期免費重修已報科目的需求,以后再想上整體課程只需補足整體費用。
-
通譯培訓與其它培訓機構的區(qū)別,如果關注本平臺大家或有所了解:(1)通譯課程以真正的市場要求為培養(yǎng)人才的標準,區(qū)別于照本宣科或應試培訓的弱實踐性;學員人人都能觀摩同傳會議(2)通譯師資均系活躍的同傳譯員,自己培養(yǎng)自己使用的優(yōu)秀人才,他們很多有曾是通譯翻譯培訓學員的經歷,與學員們有很多值得分享的東西。他們也樂于分享,因為在通譯內部分享每次同傳的得失是一個常態(tài)的學習總結方式。
-
下一期秋季周末班:9月開課。
【通譯課程2018秋季始新規(guī)劃】
新課程與以往課程的主要區(qū)別:1. 不再分初級班和中級班;2. 整體課程有10個科目,除涵蓋以往兩個班的所有科目外有增加更細項訓練;3. 學員可自選科目或組合,整體涵蓋基礎課、考試輔導課、實踐課、進階課,初級課、中級課、高級課,筆譯課、口譯課,交傳課、同傳課;4. 上課時間還是春秋季周末、寒暑假集訓,不再有周六班和周日班之分,均按照自選科目或組合的課表來上;5. 以后的寒暑假集訓班將會包含全部10個科目,意思即是所有學員不管報什么課程都能每年上春夏秋冬四個學期,重修均無限期免費。6. 部分課程費用上調。
預約試聽和報名電話:028-85291288(周一至周五上班時間)
本期暑假班費用仍執(zhí)行上調前的標準。