培訓(xùn)及實踐公告

開課通知:2019春季口筆譯CATTI交同傳翻譯零基礎(chǔ)入行全面提升英語運用周末課程!

 2019/4/4    通譯翻譯|同聲傳譯

【2019春季翻譯零基礎(chǔ)入行及全面提高英語運用水平周末課程】

 

開課通知

 

2019春季口筆譯周末課程本周六(4月6日)開課!

 

  1. 上午9點半開始上課。第一天課程是商務(wù)口譯聽說強化。

  2. 請未辦完入學(xué)手續(xù)的新學(xué)員提前到;請要重修的老學(xué)員在YOYO黃老師處登記以便制作簽到表;請要試聽的學(xué)員也要在黃老師處預(yù)約(電話028-85291288)。

  3. 請上課或試聽的學(xué)員每日先在前臺簽到表上簽到。學(xué)員請帶好學(xué)員證,老學(xué)員遺失學(xué)員證的請告知YOYO老師和補辦。

  4. 本學(xué)期課程有10個科目。涵蓋基礎(chǔ)課、考輔課、實踐課、進階課,涵蓋筆譯、交傳口譯、同傳口譯,涵蓋CATTI口筆譯3級、2級,涵蓋初級口譯實踐、中級口譯實踐、高級口譯實踐。春季周末班一共20天,總課時是寒暑假集訓(xùn)學(xué)期時的兩倍,費用也是。

  5. 每期主持各科目的譯員講師會有分配變化,給學(xué)員更多角度的分享。一般我們要求譯員講師根據(jù)當(dāng)期新學(xué)員的普遍基礎(chǔ)水平和學(xué)習(xí)愿望準備課程,也會考慮報名重修的老學(xué)員情況。我們同時要求譯員講師針對不同學(xué)員情況做到個性化輔導(dǎo),并留意每位學(xué)員的水平提升情況,以便在工作需要時選用。

  6. 每期各科目的教學(xué)素材,我們要求是最新的譯員做會資料,不重復(fù),不過時,保持新鮮度,關(guān)注時事熱門題材——譯員日常同傳工作就是開各種前沿領(lǐng)域的會議——新鮮素材源源不斷。即使是基礎(chǔ)已經(jīng)打好了的老學(xué)員,有空再回到班上參加練習(xí),都能有各種新知識、新經(jīng)驗的分享收獲。

  7. 春季會議活動開始逐漸增多,學(xué)員可以一邊在課堂上訓(xùn)練,一邊報名到適合觀摩實踐的各種活動現(xiàn)場鞏固學(xué)到的方法技能。

  8. 建議新學(xué)員至少要上完完整的一學(xué)期課程,以后重修則可以視情況選擇性上課。整體課程的10個科目是我們從事十年翻譯培訓(xùn)經(jīng)驗的成果,其一體性、實用性和多效性經(jīng)過了翻譯人才培養(yǎng)實踐的檢驗——通譯是少有的有條件使用自己培養(yǎng)的翻譯人才的務(wù)實機構(gòu)——如果由于時間、興趣或經(jīng)費的原因,先行暫時選擇了部分科目的學(xué)員,我們也滿足大家無限期免費重修已報科目的需求,以后再想上整體課程只需補足整體費用。

  9. 通譯培訓(xùn)與其它培訓(xùn)機構(gòu)的區(qū)別,如果關(guān)注通譯平臺大家或有所了解:(1)通譯課程以真正的市場要求為培養(yǎng)人才的標(biāo)準,區(qū)別于照本宣科或應(yīng)試培訓(xùn)的弱實踐性;學(xué)員人人都能觀摩同傳會議(2)通譯師資均系活躍的同傳譯員,自己培養(yǎng)自己使用的優(yōu)秀人才,他們很多有曾是通譯翻譯培訓(xùn)學(xué)員的經(jīng)歷,與學(xué)員們有很多值得分享的東西。他們也樂于分享,因為在通譯內(nèi)部分享每次同傳的得失是一個常態(tài)的學(xué)習(xí)總結(jié)方式。

  10. 下一期暑假集訓(xùn)班:2019年7月開課。

 

整體200學(xué)時,滿足翻譯零基礎(chǔ)入行或全面提升中英雙語運用水平!

共10個科目,可報整體亦可組合分報。

不同經(jīng)典組合課程滿足不同基礎(chǔ)學(xué)員的不同學(xué)習(xí)需求。

報一次無限期免費重修,一年四期。

每位學(xué)員都能到國際會議現(xiàn)場觀摩學(xué)習(xí)譯員講師同傳工作。

學(xué)員優(yōu)先選拔成為國際會議翻譯志愿者或優(yōu)秀學(xué)員獨立口譯工作。

 

 

詳細課程簡章瀏覽http://gpdx.com.cn/tyitem/train-class.asp